本日ご一緒したFさんの許可をいただいて掲載します。楽しんでいただけて私もとても嬉しいです。
Today I walked to the Togakushi Shrine, within the Joshinetsu Kogen National Park with Kaoruo. I loved the place and the companionship of Kaoru, who guided me up the steep path. The mountain, the shrine, and Kaoru has been my best day in Japan.//
日本は今回が初めてのFさん。スノーボードをするご子息とご一緒に妙高にいらっしゃいましたが、滞在中スノースポーツは全くされず、あちこちを観光して過ごされていました。
たまたま弊社のちらしを持っていた方にご紹介いただき、急遽スキーで歩くことになりました。
スキーは生まれて初めてとのこと、しかし、お若い頃はクリケットなどスポーツに親しんでこられたので、すぐにスキーに慣れてしまいました。
森を歩いて随神門、荘厳な雰囲気の杉林と進み、急斜面はスキーを脱いで登りました。奥社につく頃には青空が広がり、戸隠山も眼前です。
お結びをいただき、お茶を飲み、ビルマの話など。道中も様々な話題をおしゃべりしながら歩きました。私のへたくそな英語を根気強く聞いてくださり、とても助かりました。
いい一日でした。
★
戸隠の森、奥社は人気スポットです。今日もたくさんの人とすれ違いました。すれ違うとき山と一緒で「こんにちわ」といいますが、お連れするお客様皆さんこの習慣を気に入ります。今日はお天気もよく暖かだったためか、一カ所に留まって絵を描いている方がいらっしゃいました。また雪原に寝転び読書している方も!自然観察だけではない多彩な楽しみ方を教えていただきました。
関連記事
http://myokoniigata.blogspot.com/2011/01/message-from-our-guests.html
Today I walked to the Togakushi Shrine, within the Joshinetsu Kogen National Park with Kaoruo. I loved the place and the companionship of Kaoru, who guided me up the steep path. The mountain, the shrine, and Kaoru has been my best day in Japan.//
日本は今回が初めてのFさん。スノーボードをするご子息とご一緒に妙高にいらっしゃいましたが、滞在中スノースポーツは全くされず、あちこちを観光して過ごされていました。
たまたま弊社のちらしを持っていた方にご紹介いただき、急遽スキーで歩くことになりました。
スキーは生まれて初めてとのこと、しかし、お若い頃はクリケットなどスポーツに親しんでこられたので、すぐにスキーに慣れてしまいました。
森を歩いて随神門、荘厳な雰囲気の杉林と進み、急斜面はスキーを脱いで登りました。奥社につく頃には青空が広がり、戸隠山も眼前です。
お結びをいただき、お茶を飲み、ビルマの話など。道中も様々な話題をおしゃべりしながら歩きました。私のへたくそな英語を根気強く聞いてくださり、とても助かりました。
いい一日でした。
★
戸隠の森、奥社は人気スポットです。今日もたくさんの人とすれ違いました。すれ違うとき山と一緒で「こんにちわ」といいますが、お連れするお客様皆さんこの習慣を気に入ります。今日はお天気もよく暖かだったためか、一カ所に留まって絵を描いている方がいらっしゃいました。また雪原に寝転び読書している方も!自然観察だけではない多彩な楽しみ方を教えていただきました。
関連記事
http://myokoniigata.blogspot.com/2011/01/message-from-our-guests.html